문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 파이널 판타지 VI (문단 편집) === 영어 번역 === 파이널 판타지 VI은 당시 시대를 기준으로 아주 우수한 영어 번역을 제공했고, 이런 점은 이 게임이 오늘날까지도 영어권에서 인정받는 명작으로 남는 데 큰 기여를 했다. [[파이널 판타지 IV]]가 역사에 길이 남을 [[발번역]]을 터뜨리고 북미 시장에서 참패한 뒤 스퀘어는 전문 번역가[* 파이널 판타지 IV의 번역자는 일본인이었다. 번역 경험이 얼마나 되는 인물인지는 모르겠지만 결과물의 상태를 봤을 때 전문 번역가와는 거리가 먼 사람이 아니었을까.] Ted Woolsey(테드 울시)를 고용했고, 그에게 "파이널 판타지 IV의 실패를 반복하지 말아달라"는 주문과 함께 스퀘어의 모든 RPG의[* [[성검전설|Secret of Mana]], [[슈퍼 마리오 RPG]], [[크로노 트리거]] 등등 숱한 명작들이 그의 손을 거쳐 북미 지역에 소개되었고, 오늘날까지 북미 게이머들의 기억 속에 명작으로 남아 있다.] 북미 현지화를 맡겼다. Ted Woolsey의 번역 철학은 비록 '''원문 충실성이 떨어지더라도 번역문은 매끄럽게 읽히도록 해야 한다'''는 것이었다. 한마디로 [[의역]]주의자인 셈이었다. 때문에 그의 문장들은 때로는 원문의 뜻과는 동떨어진 내용이 들어갈 때도 많았지만, 번역된 전체 게임을 놓고 보면 위화감이 드는 부분이 없이 통일성을 갖기 때문에 편안하게 플레이할 수 있다. 이러한 그의 게임 번역 방침은 일명 [[http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Woolseyism|Woolseyism]]이라고도 불리며, 이후의 비디오 게임 번역들에 큰 영향을 주었다. 그가 의역을 지향했던 데에는 그의 개인적 사상뿐만 아니라 당시의 번역 환경 또한 영향을 주었을 것이라고 생각되는데, 내부적으로는 스퀘어 측에선 번역가를 고용했을 뿐 제대로 된 기술적 지원을 해 주지 않았는데, 2008년 인터뷰에 따르면 그의 번역문은 초벌번역에서 1/4 가량이 용량 문제로 잘려나가곤 했다고 한다.[* 알다시피, 통상적으로 일본어 문장은 영문보다 자수가 적다.] [[파이널 판타지 VIII]]의 번역 비화로, 개발팀이 번역팀에게 대본을 건네주지 않아 번역자들이 [[액션 리플레이|게임샤크]]를 써서 대사 파일을 롬파일에서 추출하고 있는 촌극이 벌어졌다고 하니 Woolsey에게 주어진 환경이 어땠을지를 상상할 수 있다. 외부적으로는, [[아타리 쇼크]]의 여파로 북미 닌텐도는 [[ESRB]]의 출범 이전까지 비디오 게임 심의를 내부적으로 시행했는데, 이 심의는 아주 엄격해서 선정성/폭력성/언어의 부적절성 뿐만 아니라 기독교 성향이 강한 미국의 문화를 고려해 종교적 표현물의 사용까지 엄격하게 제한되었다. Woolsey는 이런 심의로 인해 대사 내용이 임의로 변경된 흔적을 최대한 숨기기 위해 노력했다. 아래의 검열된 내용들 문단에 자세한 내용이 있다. 이런 배경이 잘 알려져 있기 때문에, 그리고 같은 시대에 나온 다른 게임들은 Woolsey의 번역보다 한참 못한 수준이 대부분이었기 때문에, 그리고 무엇보다도 그가 스퀘어를 나간 뒤 나온 [[파이널 판타지 VII]]과 [[파이널 판타지 택틱스]]가 [[흑역사]]급의 번역을 선보였기 때문에 Woolseyism을 좋아하지 않는 사람일지라도 Ted Woolsey 본인을 함부로 비판하지는 않는다. 결국 2000년대 이후 GBA로 파이널 판타지 시리즈가 줄줄이 이식되며 기존의 일관성 없던 영어 번역들이 전부 리뉴얼될때 모두가 반겼던 1, 2, 4, 5편과는 달리 6편만큼은 Ted Woolsey의 번역을 좋아하는 사람들의 아쉬운 목소리가 나왔을 정도로 그의 번역은 성공적이었다고 말할 수 있다. 여담으로 테드 울시는 2000년대 중반부터 10여 년간 마이크로소프트 엑스박스 게임 퍼블리싱 부문에서 일했고 [[스테이트 오브 디케이]] 시리즈 업무를 맡다가 아예 제작사인 [[언데드 랩]]으로 이직했다. 그 후 언데드 랩이 마이크로소프트에 인수 됐으니 결국 다시 MS 소속이 됐다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기